- पेशा
- व्याख्या र अनुवाद
- देश / उत्पत्तिको क्षेत्र
- भियतनाम को समाजवादी गणतन्त्र
कार्यस्थल | Tsunaguwa अन्तर्राष्ट्रिय कानूनी प्रशासनिक स्क्रिभेनर कार्यालय |
---|---|
कम्पनीमा आबद्ध भए | पहिलो वर्ष (२०१९ कभरेज) |
अल्मा mater | 大阪バイオメディカル専門学校 / जापानी भाषा विभाग |
स्नातक वर्ष | मार्च २०१९ |
कृपया अध्ययन गर्न सक्दो प्रयास गर्नुहोस्।
-
तपाईको हालको काम के हो?
-
व्याख्या / अनुवाद र आकस्मिक कार्य विदेशीको निवास स्थिति र भिसा आवेदन सम्बन्धित कागजातहरूको तयारी
-
विद्यालयमा पढ्दा सिकेको कुरालाई कसरी सदुपयोग गरिरहनुभएको छ ?
-
मेरो हालको काम ई-मेल मार्फत व्यापार साझेदारहरूसँग कुराकानी गर्नु हो। मलाई व्यापार इमेलको शिष्टाचार सिकाउनु भएकोमा स्कूल शिक्षकलाई धन्यवाद, म राम्रो गर्न सक्षम भएँ।
-
तपाईंले आफ्नो हालको कार्यस्थलमा किन जागिर पाउनुभयो (काम रोज्नुभयो)?
-
म भविष्यमा भियतनाम फर्कन र दोभाषे/अनुवादकको रूपमा काम गर्न चाहन्छु। यसबाहेक, भियतनामको विश्वविद्यालयमा मेरो प्रमुख कानून हो। त्यसैले मैले यो जागिर रोजें।
-
कृपया हामीलाई तपाईंको कामको सन्तुष्टि र भविष्यका लक्ष्यहरूको बारेमा बताउनुहोस्।
-
मेरो हालको काम विदेशीहरूको लागि निवास र भिसा आवेदनको स्थिति सम्बन्धी कागजातहरू सिर्जना गर्नु हो, त्यसैले म हरेक दिन धेरै कुरा सिक्छु। यसबाहेक, अफिसका ग्राहकहरू मुख्यतया भियतनामबाट आएका हुनाले, मेरो दोभाषे र अनुवाद सीपहरू प्रयोग गर्न पाउँदा मलाई इनामदायी लाग्छ।